Хурма!! Кто знает, тот понял ^________^ Со словариком для мамы, возжелавшей прочитать сие тварение.Ликбез для мамы
Места
Сейрейтей – тут все и происходит. Вокруг него – Руконгай. Там не происходит ничего из нижеописанного. Но он все равно есть.
Генсей – мир живых. Наш, короче. Для них – опасное и притягательное место, куда ходят на задания и откуда таскают всякую интересную контрабанду.
Готей-13, Готей – военизированная организация, состоит из 13 отрядов. В каждом отряде есть капитан (официальное обращение «тайчо»), лейтенант («фукутайчо»), офицеры и рядовые. Фактически, каждый отряд – маленький военный городок, места много, можно жить, месяцами не выходя из отряда.
1 отряд – начальство и канцелярия. (Капитан – Ямамото-сотайчо. Он же – самый главный в этом дурдоме)
2 отряд – контрразведка и СБ. Без комментариев. (Капитан – Сой Фонг)
4 отряд – целители. При нужде и мертвого подымут. (Капитан – Унохана Рецу)
11 отряд – психи, помешанные на подраться. Причина? О чем вы? (Капитан – Зараки Кенпачи)
12 отряд – ученые. Психованные. В общем, туда лучше не ходить. Заэкспериментируют напрочь и скажут, что так и было. (Капитан - Куроцучи Маюри)
И, наконец, 3 отряд. Самый обычный отряд. Среднестатистический. ^_____^ Он же главное место действия. (Капитан – та-дам! – Ичимару Гин!!!)
Общие понятия
Шинигами – живут в Сейрейтее. Официально мертвы, но веселиться им это не мешает. Потенциально бессмертны. Имеют силу (да пребудет с тобой Шворц!) и много разных фишек:
Реяцу – духовная сила шинигами. Энергия, получающая почти физическое воплощение. Может закончиться, тогда шинигами становится очень плохо, он лежит и не отсвечивает. Реяцу можно обнять девушку, можно сколдовать заклятие, и можно просто дать врагу по морде. Последнее называется «давление реяцу».
Занпакто – меч шинигами. Имеет имя и характер. Для активации особых возможностей меча (шикай, банкай) надо сказать его имя с пафосной мордой лица. Иначе не сработает.
Кидо – магия шинигами. Названия заклятий сложные и заковыристые (к примеру, Шаккахо – кидо номер 31, файербол обыкновенный, или кеккай, он же барьер и защитный купол), а произносить их надо с пафосной мордой лица. Иначе не сработает.
Шинпо – мастерство ускоренного перемещения, выглядит как исчезновение в одном месте и появление в другом. Пафосная морда не нужна, т.к. ее все равно никто не успевает увидеть.
Адские бабочки – средство связи, ожившие СМСки. Выглядят – правильно, как большие мохнатые черные бабочки. По слухам, их придумал Урахара (см. ниже)
Пустые, Меносы, Адьюкасы (по возрастанию силы) – страшные монстры с дырками в не предусмотренных Уставом местах, и белыми масками, обычно на голове. В их изничтожении состоит высокая миссия шинигами. Правда-правда! А также – бытовые ругательства, типа нашего «черт».
Действующие лица
Ичимару Гин – та еще сволочь (мнение всего Готея). Имя занпакто – Шинсо.
Кира Изуру – невинная жертва (аналогично) Имя занпакто – Вабиске.
Абараи Ренджи, Хисаги Шухей, Хинамори Момо – друзья Киры.
Хицугайя Тоширо – капитан 10 отряда. Самый молодой и несдержанный капитан. Старательный и ответственный. ОЧЕНЬ не любит, когда его дразнят. Имя занпакто – Хьеринмару. (самый сильный ледяной занпакто).
Мацумото Рангику – его лейтенант, большая любительница выпить и поотлынивать от работы.
Айзен Соуске – капитан 5 отряда, соседнего с третьим. Шинигами настолько положительный, что аж не верится.
Кучики Бьякуя – капитан 6 отряда. Аристократ до мозга костей. Живет в собственном поместье, с садом, водоемом и пр. Педантичен, высокомерен и суров.
Кёраку Шунсуй – капитан 8 отряда, пьяница и бабник. Еще ему около двух тысяч лет. Одна из живых легенд Готей-13.
Урахара – представитель Готей-13 на Земле (на грунте, в Генсее (см. выше)). Тот еще фрукт. Отвечает за контрабанду и сомнительные эксперименты. Бывший капитай 12 отряда (см. выше), и этим все сказано.
Кое-кто в эпизодах…
И хурма, есс-но.
Итак, хурма!
Глава 1
Капитан третьего отряда Ичимару Гин радостно смотрел на хурму. Хурма с подозрением смотрела на него сотнями плодов и недоверчиво шелестела недоободранными листиками. Гора хурмы была несколько выше Гина. Гора хурмы заняла 4-й запасной полигон, который, вообще-то, миниатюрностью не отличался. Лейтенант вышеупомянутого отряда Кира Изуру смотрел на хурму с некоторым сомнением.
- Тайчо, а что мы будем с ней делать?
- Ну как что, Изуру, - кушать! Вот так, - Гин подошёл к горе хурмы, обошёл её сбоку, выбрал спелый плод и с наслаждением съел. Улыбка капитана выражала полное одобрение такого замечательного явления, как хурма.
Кира вопросительно посмотрел на тайчо, дождался разрешающего кивка и тоже взял хурму. В задумчивости съел. Оставшаяся хурма – примерно с полтонны – зашелестела ещё более зловеще. «Ничего, - слышалось в этом шелесте. – Вас двое, а нас много…»
- Численное преимущество не на нашей стороне, тайчо, - констатировал Кира.
- Зато мы сильнее! – пафосно объявил Гин. – У них даже зубов нету. А у нас есть…
Кира представил себе хурмяный рой, зловеще щёлкающий зубами и надвигающийся на них с ярко выраженными целями. Зажмурился и помотал головой. Полегчало.
- Тайчо, я ни в коем случае не выражаю сомнения в работе вашего желудка. Но я сомневаюсь, что мне удастся в кратчайшие сроки добиться такого же совершенства, - Кира и не подозревал, что способен на такую гремучую смесь уважения и ехидства.
- По-моему, ты намекаешь, что нам это не съесть, - подытожил Гин.
- По-моему, тоже, - согласился Кира. Обилие хурмы негативно влияло на его чувство субординации. Гин мимоходом заметил эту особенность и на всякий случай запомнил. А вдруг пригодится?
- И что же ты предлагаешь, Изуру?
- Заготовить впрок. Я тут кое-что посчитал… - Кира протянул капитану листок бумаги.
- «Дано: 0,5 т хурмы. Предполагаемая скорость порчи хурмы – 0,1 т/день. Найти: способ заготовки хурмы в кратчайшие сроки с наибольшими затратами сырья, то есть хурмы…» Изуру, ты соскучился по урокам математики? Так я могу устроить!
- Это просто наиболее простая форма представления результатов. – «Кто бы сомневался, тайчо, помню я ваши 0,27 пустого…»
- Хм. Ну продолжим: «Решение. Способ 1: варенье» Изуру, ты уверен, что хочешь до конца своих дней объедаться хурмовым вареньем? Так я тебе скажу, в этом случае конец твоих дней наступит очень скоро по причине разочарования в жизни и общей меланхолии.
- Вы читайте дальше, тайчо. Я перечислил несколько способов, нужно применить их все, вот только в каком соотношении…
- «Способ 2: компот» Изуру, а ты когда-нибудь пробовал компот из хурмы?
- Нет, Ичимару-тайчо.
- Я тоже, какое совпадение… Ну что ж, в жизни всегда должно быть место подвигу. «Способ 3: блины» А блины-то тут причём?
- Это я на грунте такое блюдо пробовал, - Кира несколько смутился. – Блины с дурианом называется. Только я не знаю, что такое дуриан, и поэтому решил заменить хурмой.
- Инициативу надо поощрять, да… «Способ 4: заморозка» Не думаю, что Хицугайя-тайчо согласится нам помогать.
- Но есть же менее экстремальные способы, например, Кучики-младшая или, на худой конец, холодильник…
- Подумаем. «Способ 5: маринад» Изуру, по-моему, тебя понесло.
- Возможно, тайчо. Но ведь можно попробовать?
- Хорошая у тебя фантазия, Изуру, правильная… «Способ 6: самогон…» Изуру, нехороший мальчик, где ты такого нахватался?
- У Мацумото-фукутайчо, - Кира покраснел.
- У Ран-чан тоже богатая фантазия, да… Ну попробуем, почему нет? Далее… что, всё? Изуру, тебя хватило только на шесть способов приготовления хурмы? Аканна~… ну ничего, справимся.
Офицеры, слышавшие весь этот разговор, тихо и ненавязчиво фигели в отдалении. Хурма притихла и даже как-то съежилась.
- Ну что ж, Изуру, ход твоих мыслей мне нравится… а теперь давай подумаем о материальном воплощении твоей заветной мечты.
- Тайчо, это не моя заветная мечта!
- Так ведь я предлагал все это просто и незатейливо съесть…
- Кхм… Слушаюсь, тайчо. Нам нужно муки…
- Много.
- Сахара…
- Ещё больше.
- Воды…
- Небольшой прудик. Есть у меня один на примете…
- А потом мы свалимся с дизентерией.
- Не думаю. У Кучики-тайчо в пруду только карпы плавают, дизентерии там не водятся.
- Ну как знаете, тайчо. Специй…
- Сколько найдём, лишними не будут.
- Молока…
- Половину запасов второго отряда. Мы ж не изверги – всё забирать.
- А во втором отряде есть молоко? – удивился Кира.
- Есть, их бывшая тайчо его очень любила. А нынешняя не очень, но молоко в отряде всегда есть… и с чего бы это… Не отвлекайся, Изуру.
- Да, тайчо. Яиц…
- Ограбим курятники седьмого отряда!
- Тайчо, это нехорошо.
- А ты думаешь, что они нам всё это добровольно отдадут? Хотя если пригрозить, что наша хурма испортится и будет вонять на весь Готей…
Кира представил себе эту ужасающую картину и поскорее замотал головой.
- Нет, тайчо, мы не пойдём на такие жертвы. Соли…
- Ну, уж соль-то у нас найдётся.
- Масла…
- Собьём из молока. А молоко… ну, разберёмся.
- Уксуса…
- А где мы возьмём уксус? Не у Урахары же покупать. Так мы всю зарплату угробим, а получим какую-нибудь непроверенную психотропную фигню. Значит, маринад отменяется. А жаль…
- Перегонный аппарат…
- Одна штука. Одолжим у Кёраку-тайчо, он поймёт и одобрит.
- Тара для готовки: большая емкость, много сковородок…
- В этом положись на меня. Есть у меня одна мысль…
Кира внутренне содрогнулся, но продолжил:
- Хицугайя-тайчо…
- Одна штука. Больше всё равно не найдём. Список окончен?
- Да, тайчо.
- Тогда задача – всё это добыть! Давай-ка разыграем, кто что добывает. В кости?
- Они у вас со свинцом, тайчо.
- Аканна~, Изуру, ты мне не доверяешь?
- Нет, тайчо.
- Кхм… правильно, Изуру, правильно… ну тогда в «камень-ножницы-бумага». Пальцы-то у тебя свои! Кто выигрывает – достаёт то, на что играли.
- Ну давайте, тайчо…
Мухлевали оба. Гин, увидев, что его пытается обжулить его собственный лейтенант, офигел по полной и от удивления выиграл у Киры сахар. Но после сконцентрировался и быстренько проиграл Кире всё, кроме посуды и Хицугайи. Точнее, Хицугайя-тайчо упорно шёл вничью, поэтому Гин предложил соединить усилия.
Хицугайю решили оставить на потом, а пока доставать то, что полегче.
Глава 2
Тырить молоко во втором отряде Кира не решился. Поэтому он просто пошёл к Сой Фонг-тайчо и очень вежливо попросил. Сой Фонг была так удивлена, что распорядилась доставить запрошенное к воротам третьего отряда. Выглядело это примерно так:
- А зачем тебе молоко?
- Блины печь…
- А сколько тебе надо?
- 34 литра…
Сой Фонг офигела окончательно и потребовала принести попробовать результат. Кира пообещал и быстренько смылся, пока тайчо не передумала.
Потом Кира пошёл тырить яйца в седьмой отряд. Проблема была в том, что Кире очень нравился глагол «тырить». А вот как этот глагол осуществлять на практике, он не особо представлял. Поэтому Кира просто зашёл в седьмой отряд и вежливо спросил у Ибы, можно ли ему стырить у них в отряде два ведра яиц. Добрый Иба сказал: «Не проблема», быстренько выдал Кире письменное разрешение на тыренье двух вёдер яиц в отрядном курятнике и пришлёпнул сверху печатью. А потом подсунул на подпись капитану, который эту бумажку не глядя подмахнул. В итоге Кира среди бела дня зашёл в курятник и предъявил дежурному шинигами разрешение. Тот прочитал, покивал и сказал:
- Тырь! А я отвернусь на всякий случай. Мало ли что…
А потом Кира шёл в родной отряд с ведром яиц в каждой руке. И следом за ним, истерически кудахтая, неслась одинокая курица… В результате на ужин в отряде была курятина с хурмой. Ну, или хурма с курятиной – это как посмотреть.
К этому времени Гин уже притащил откуда-то здоровенный котел размерами больше самого Гина. На вопрос Киры, что это такое, он радостно ответил:
- Экспонат из Музея Истории Сейрейтея. Давным-давно, на заре существования, в нём варили обед на весь Готей-13, тогда полного котла как раз хватало на всех шинигами, а иногда и пустым объедки доставались… А потом шинигами стало больше, еды в котле начало не хватать, и мы разделились на 13 отрядов. А ты думал, что мы – Готей-13 потому, что тринадцатью отрядами легче управлять? Нет, просто на такою прорву голодных шинигами ни одного котла не хватит.
Похоже, Музей Истории Сейрейтея произвёл на Гина большое впечатление. Он с энтузиазмом рассказывал Кире о том, что там есть портреты всех сотайчо со времён основания («то есть Ямамото во всех ракурсах»), устаревшая модель Сокиоку («прожаривала плохо, вот новую и построили. Я хотел упереть для готовки, но она здоровая больно…») и доска почёта. Что характерно, Гина там не висело. Чему он очень радовался.
- Смотри, Изуру, будешь слишком правильным, прибьют тебя к доске почёта, и будешь висеть в назидание потомкам! А ты мне ещё тут нужен. Хицугайю провоцировать.
Воду таскали всем отрядом. В тех самых вёдрах из седьмого. На следующий день Кучики-тайчо отметил сильное понижение уровня воды в своём пруду. Он же не знал, что гуманный Кира не захотел гонять отряд на окраину Руконгая, а не совсем гуманный, но очень творчески мыслящий Гин подсказал источник воды поближе. В итоге на следующий ужин в отряде были карпы из пруда Кучики. С хурмой.
Муку Гин посоветовал стырить в шестом. «А от Кучики-тайчо частенько на собраниях хлебом пахнет, как пить дать он выпечкой балуется». Кира хорошо понимал, что принцип «подойти и вежливо попросить» не прокатит. Пошлёт и прав будет. Поэтому он тихо пробрался в поместье Кучики-тайчо, дождался, когда он удалится в спальню и пробудет там какое-то время. А уже потом, в темноте разбирался на ощупь, где хранится мука, а где – дихлофос для мелких пустых. В итоге решил не мудрствовать и перетаскал любимому капитану всё содержимое кухни клана Кучики. Завтраки, обеды и ужины в третьем отряде обещали стать на удивление разнообразными. Но все – с хурмой.
А потом Кира выпросил в восьмом отряде самогонный аппарат. Кёраку-тайчо его охотно одалживал всем желающим, но с одним условием – что придет в гости и напробуется. Кира, разумеется, согласился. А потом тащил указанный аппарат через весь Сейрейтей, и чуть ли не все встречные спрашивали его, что это он такое несёт. А Кира честно отвечал: «Самогонный аппарат. Для Ичимару-тайчо». И все ему очень сочувствовали: мало того, что такую дурищу тащит, так ещё и не для себя!
А откуда Гин достал здоровенный мешок сахара, так и осталось загадкой…
Глава 3
Тесто для блинов делали очень простым методом – свалили все ингредиенты в припёртый Гином котёл и поставили рядовых помешивать всё это безобразие. Посменно. Как раз к вечеру и сготовилось. Потом Гин тренировался в метании порций теста на сковородку и периодически попадал на державшего её Киру. Кира же методично шмякал в тесто цельную хурму и ставил на огонёк небольшого стабильного Шаккахо. И отправлялся отмываться. А дальше всё повторялось. У Киры были серьёзные подозрения, что Ичимару-тайчо специально уляпывает его тестом, но свои мысли он держал при себе. Мало ли что…
Треть блинов честно отнесли во второй отряд. Дальнейшая их судьба была покрыта мраком, как и судьба всех, кто попадает в руки Сой Фонг-тайчо. Но рассказывают, что второй отряд применяет при допросе заключённых методы, запрещённые в большинстве цивилизованных стран. Но может, это и вовсе сплетни, ммм?
В результате на ужин отряду подали блины с хурмой. А точнее, хурму в панировке из блинного теста. Но шинигами, которым уже осточертела хурма во всех видах, поступили как истинные последователи своего хитроумного тайчо. Они обкусали тесто и, оставив хурму нетронутой, разошлись по казармам. Что в очередной раз доказало заразительность дурного примера.
Гин на такое пренебрежение к любимому продукту очень обиделся. Но с достоинством вышел из положения, предложив сварить из всей недоеденной хурмы варенье. И к этому трудоёмкому процессу тоже подключил отряд. В качестве мести.
К разрезанию хурмы Гин подошёл творчески. Он собрал с десяток офицеров, поставил вокруг себя в кружочек и велел кидать в него хурмой. Шинигами, которым начальство с его хурмой надоело хуже этой самой хурмы, не стеснялись и метали боеприпасы со скоростью, достойной лучшего применения. А Гин вертелся вокруг своей оси, подобно ТУ-104, вошедшему в штопор, и разрезал плоды в полёте. К чести Гина, ни одного неразрезанного снаряда на пол так и не упало. А потом Кира, тихонько ругаясь, отстирывал хаори капитана от рыжих пятен. И думал о том, что, если на капитана надеть хаори в непостиранном виде, он будет чертовски похож на облезлую лису. Но свои мысли Кира, конечно, держал при себе. Субординация всё-таки.
А потом всю нарезанную хурму (ну, ту, которую удалось отскрести от пола, Гина и Шинсо) запихали в многострадальный котёл и поставили на Кирин Шаккахо. В процессе готовки варенья Кира вообще очень хорошо попрактиковался в кидо. А то, что котёл слегка обуглился, ну так это же мелочи!
А ещё Гин кормил Киру пенками с ложечки. Не то чтобы Кира не хотел пенок, но ему было почему-то очень приятно немножко поотбрыкиваться, дескать, нельзя, да не положено, да устав не велит, да сотайчо не одобрит… А сам Гин пробовал варенье. Не то чтобы он не давал его Кире, но тот был слишком занят пенками, а варенья всё равно на всех хватит… Кира медленно и со вкусом слизывал пенки с ложки, а Гин смотрел на него и наслаждался зрелищем.
А ещё на варенье слетелись адские бабочки со всего Сейрейтея. Они кружили над котлом, заворачиваясь в огромный смерч, видный изо всех отрядов. И в отрядах думали: а что же происходит в третьем? Пойти проверить никто так и не осмелился, поэтому предположения выдвигались самые разные: от модификации Кирой 58 пути разрушения до открытия Гином неположенных Врат Миров, ведущих прямиком в Ад. Но правду узнал только Ямамото, который сверхсрочным указом запретил третьему отряду варить варенье. Поэтому Гин и Кира успели сварить всего один котёл. По подсчётам Гина, этого должно было хватить всего-то на пять голодных зим. Поэтому процедуру было решено повторить через пару лет – а вдруг сотайчо забудет? А пока Гин тихо гордился своим лейтенантом: надо же, придумал такой вкусный способ дезорганизовать работу всего Сейрейтея!
Свежесваренное варенье спешно разлили по всем подвернувшимся ёмкостям. Но так как мыть котёл было лениво, решили использовать его ещё для чего-нибудь эдакого. И тут очень кстати пришёлся второй способ из Кириной записки.
На компот пошли в основном подпорченные плоды. Потому что Гин наотрез отказывался расстаться хотя бы с одной подгнившей хурминой, и в чём-то Кира его понимал. Они засыпали второсортные плоды в котёл, бухнули туда остатки сахара, воды и каких-то странных порошков с кухни Кучики-тайчо и поставили вариться. К счастью, на компот адские бабочки летели не так сильно. Всего-то пара десятков чёрных бабочек, в основном голосом Кучики-тайчо излагающих свое мнение по поводу ситуации в третьем отряде, кружили над котлом и периодически в нём тонули. Прочувствованные речи Кучики-тайчо, прерываемые короткими бульками, наводили Киру на мысли о бренности всего существования.
Ко всеобщему удивлению, компот получился очень вкусным: лёгким, освежающим, с приятной кислинкой. Но, допив третий стакан, Кира с удивлением обнаружил у себя явные проблемы с координацией и способностью здраво рассуждать. А Гин сидел рядом и размышлял, сколько компота нужно залить в лейтенанта, чтобы иметь возможность беспрепятственно нарушить Устав Готей-13, а именно раздел «О неподобающем».
Оставшийся компот решили сохранить на завтра, в качестве сырья для самогона. И откуда достать Хицугайю-тайчо, и каким именно образом его достать, решили думать на трезвую голову. И, к великому сожалению Гина, Кира так и не упился до необходимого состояния…
Глава 4
Хицугайю решили доставать с утра пораньше, рассудив, что и без того несдержанный капитан будет с утра ещё более не в духе. Собственно доставание взял на себя Гин, сказав Кире: «А ты смотри и учись!» Кира не очень понял, зачем ему уметь выводить из себя Хицугайю-тайчо, но протестовать не стал. Мало ли что в жизни пригодится.
Роль Киры сводилась к тому, чтобы прийти в десятый отряд и очень вежливо попросить Хицугайю посетить третий, объяснив это внезапным желанием Ичимару-тайчо. Хицугайя изрядно разозлился на доставучего Ичимару, но пришёл. Исключительно из жалости к Кире, которого, как считал Хицугайя, иначе ждало что-то нехорошее. Впрочем, никто не знает, так уж ли он был неправ. В общем, уже с утра джубантай-тайчо примерял на себя роль кипящего чайника и совсем не собирался на этом останавливаться.
Долгожданного гостя Ичимару принял на том самом полигоне. Хурмы там стояло только пара ящиков – остальное было съедено, сварено и припрятано на самогон. Естественно, Хицуайя спросил:
- А что это за ящики у вас на полигоне? – В связи со вчерашним чёрным вихрем его подозрения были вполне обоснованны.
- Запасы на самый чёрный день! – радостно ответил Гин. События развивались по самому удобному плану.
Хицугайя, принюхавшись, уловил характерный запах, знакомый любому, кто хоть раз был осенью в третьем отряде.
- Сомневаюсь, что этими вашими, хм, фруктами можно наесться, - деликатно возразил он.
- Ну что поделать, не все же любят сладости, - развёл руками Гин. Кира слегка напрягся. Хицугайя покраснел, но пока что держал себя в руках. Что Гина, разумеется, не устраивало.
- Сладостями меня, к вашему сведению, зачем-то пичкает Укитаке-тайчо, - возразил Хицугайя. – Моего желания при этом никто не спрашивает, и вы, Ичимару-тайчо, прекрасно об этом знаете.
- Ну зачем же так стесняться, Хицугайя-кун, мы все с уважением относимся к маленьким слабостям друг друга. Кучики-тайчо вот, например, булочки печёт…
От этого Хицугайя так удивился, что даже забыл, что он сердится. Впрочем, предложение сходить к Кучики и покушать вкусных сладких булочек ему это быстро напомнило.
- Я даже вам могу компанию составить, если вы стесняетесь в одиночку…
- Идите вы, Ичимару-тайчо, со своими булочками…
- А они не мои, они Кучики-тайчо! Я только блины пеку. С хурмой. Хотите блинчик? Изуру, принеси.
- Да, тайчо! – Кира быстренько смылся с полигона. Но ненадолго – ведь Ичимару-тайчо велел смотреть и учиться! Поэтому Кира тут же появился – с тарелкой оставшихся блинов, больше напоминающих фаршированных глистов. Хицугайя слегка позеленел, но держался.
- Нет, Ичимару-тайчо, ваших блинов я есть не буду. Кто знает, что вы туда насыпали…
- Изуру, - радостно объявил Гин. – Он при всём этом присутствовал. Изуру, мои блины ядовитые?
- Нет, тайчо!
- Вот видите, Хицугайя-кун, всё в порядке, можете кушать спокойно. Я туда много сахара положил, так что они сладкие.
- Сколько можно повторять, я не люблю сладости!
- Яре-яре, Широ-тян, ну уж меня-то можете не стесняться, я и сам хурму люблю…
- Я – Хицугайя-тайчо, ты, зловредный кицуне!
- Яре-яре, какой горячий Широ-тян…
- Щас я тебе покажу, какой я горячий! Снизойди с ледяных небес, Хьоринмару!
Ледяной дракон, закручиваясь в фигуру сомнительной цензурности, рванулся к Гину. Довольный Ичимару метнулся в сторону, открывая прямой доступ к хурме. А Кира – не успел… В результате получилась хорошо промёрзшая хурма и вмороженный в ледяную глыбу Кира с изумлённо распахнутыми глазами.
В первые доли секунды Гин даже испугался. Он очень хорошо представлял себе силу Хицугайи – тот вполне мог превратить в ледяную пыль среднего офицера. Судя по тому, что лейтенант был ещё жив, в момент атаки Хьоринмару он высвободил свою весьма немаленькую реяцу, не давая завершить нападение. Но она у Киры не безразмерная, и через пару секунд… Додумывать Ичимару не стал, ударив по ледяной статуе неоформленной волной реяцу – растапливать лёд чем-то вроде Шаккахо было некогда. Оболочка статуи взорвалась ледяной шрапнелью, а уже обессилевший и даже слегка обледеневший Кира свалился на руки Гину. Тот инстинктивно прижал лейтенанта к себе.
- Как нехорошо, Хицугайя-тайчо, - прошипел сквозь зубы Гин. – Изуру-то за что? Впрочем, вы же не Канаме-тайчо, чтобы действовать по справедливости… Пойдем, Изуру, нас здесь не любят.
Кира в принципе мог и сам идти, но старательно делал вид, что если Ичимару-тайчо его отпустит, то он свалится вотпрямщас. Что, впрочем, тоже было не исключено. Поэтому Кира предпочёл тихонько повиснуть на капитане и не отсвечивать. Тем более, Ичимару-тайчо был такой тёплый… Гин сделал попытку осторожно поставить Киру на ноги, но тот сразу сполз куда-то вниз, даже не особенно цепляясь за капитанское хаори. Гин подхватил лейтенанта обратно и, послав растерянному и виноватому Хицугайе очень недобрый взгляд, отправился к зданию командования. Там быстро содрал с Киры задубелую ото льда одежду, закутал в собственное хаори и два запасных. Затем уложил на диван, накрыл любимым пледом и сунул в руки стакан со вчерашним компотом. Подогретым, разумеется. Аккуратно придержал стакан, пока Кира пытался поймать его край дрожащими губами (ну, или делал вид, что ловит). Чуть ли не силой влил содержимое и тут же поставил греться остальной компот. Что-то подсказывало ему, что лишним не будет. Сел рядом, тихонько перебирая волосы лейтенанта и вычёсывая из них осколки льда.
- Ну как же так можно, Изуру… Ты ведь быстрый, успел бы. Или ты хотел грудью защитить нашу хурму? Так мы для того всё и затеяли…
- В-вы затеяли, т-тайчо. Я здесь не причём.
- Ты действительно так думаешь, Изуру? – немного развеселился Гин. – Наивный… вот, возьми лучше компотику.
- Т-тайчо, п-по-моему, вы хотите меня споить.
- По-моему, тоже, - легко согласился Гин. – А ты хочешь завтра свалиться с температурой? Так нам же ещё самогон делать. Я один с этим многотрудным деянием не справлюсь.
- М-можно подумать, у м-меня так много опыта в перегонке хурмы, тайчо, - хмыкнул Кира.
- Ну тебе хотя бы Кёраку-тайчо объяснил, как это делается. А я только результат употреблял.
- В-вам виднее, тайчо. – Кира съёжился под пледом, неосознанно пытаясь прижаться поплотнее к тёплому капитану. Гин вздохнул, чуть напрягся. Почти горячие щупальца его реяцу опутали Киру, сходясь мягкими кольцами вокруг тела. Кира сразу расслабился, выдохнул с облегчением.
- Так лучше? – «Глупый мальчик, ну разве ж можно так расслабляться? Я ведь тебя практически связал…»
- Д-да, тайчо. Спасибо. – Киру трясло уже не так сильно. Гин вздохнул и протянул лейтенанту ещё стакан сомнительного пойла.
- Нет, тайчо, вы точно хотите меня споить!
- А я этого и не отрицаю. Пей, Изуру, компот – безалкогольный продукт. Теоретически.
- Ик, - согласился Кира.
Глава 5
- Изуру!
- М-м, тайчо? – Кира и сам не заметил, как ухитрился незаметно задремать в тёплых кольцах реяцу Ичимару-тайчо в обнимку со стаканом компота. Что-то подсказывало ему, что стакан уже не то седьмой, не то восьмой. Ичимару-тайчо всё так же сидел рядом и тоже пил компот, что Киру несколько удивило.
- Ичимару-тайчо, а вы-то зачем компот пьёте? Или вас Хицугайя-тайчо тоже задел? Я могу вас полечить…
- Лежи уж, лечитель, - чуть хмыкнул Гин, отправляя не в меру активного лейтенанта обратно на диван. – А компот я пью, чтобы не заболеть. А вдруг ты заразный?
Минуты две Кира пытался провести логические параллели между его сильным переохлаждением и возможной болезнью Ичимару-тайчо. Искомые параллели выходили на редкость кривыми и пытались завиться в ленту Мебиуса. Поэтому Кира быстро бросил это бесполезное занятие. Ему было так хорошо…
- Изуру, не спи – замёрзнешь.
- Я не сплю, - Кира быстро стряхнул с себя сонную одурь.
- Вот теперь не спишь. Изуру, а… а что я хотел тебе сказать?
- Не знаю, тайчо. Вы назвали меня по имени, и сказали, что я заразный.
- О, вспомнил, - Гин подозрительно радостно улыбнулся. Кира почувствовал лёгкую дрожь. – Изуру, а давай тебя забинтуем!
- З-зачем, тайчо?! – Кира тщетно пытался найти связь между простудой и бинтами. Не нашёл.
- Ну как же, - удивился Гин. – Пусть все видят, что тебя, такого хорошего, побили ни за что ни про что…
- Но тайчо, все же на вас подумают! Про Хицугайю-тайчо никто не знает…
- Яре-яре, ты так заботишься о моей репутации, Изуру? Поверь – ей уже ничего не повредит.
- И вообще, это бесполезно…
- Зато приятно!
- Да и неправда, меня не так уж сильно и задело…
- Это тебе только кажется, Изуру. Вот согреешься, чувствительность полностью восстановится, вот тогда и взвоешь. Так что вполне пригодится.
- И все меня жалеть будут…
- Неужели тебе не хочется, чтоб тебя пожалели, Изуру?
- Нет, тайчо.
- Хм… ну тогда пусть Хицугайе будет стыдно. А то пришёл, Хьоринмару выпустил… да ещё и не на меня. А твой перебинтованный вид послужит ему поводом для смущения. А сильные переживания очищают душу. Ты ведь хочешь помочь духовному очищению Хицугайи-тайчо? А то он такой несдержанный, такой горячий… Может, хоть думать начнёт, прежде чем шикаем швыряться…
Кира слушал, и его не покидало смутное ощущение, что Ичимару-тайчо килограммами вешает ему на уши разнообразные макаронные изделия. Но так как на его восприятие реальности и так уже вылилось около литра теоретически безалкогольного компота, упомянутые макароны ему, в общем-то, не мешали. Да и в идее Ичимару-тайчо, если вдуматься, было что-то такое…правильное. И приятное. Как в тот замечательный и страшный день, когда Ичимару-тайчо запихал его в своё хаори…
- А ты подумай, как будет весело! Все будут думать, что я тебя побил, или что Хицугайя тебя побил, или что ты сам о стенку побился… а мы будем знать, что это всё неправда!
- Но это же правда, Хицугайя-тайчо меня и в самом деле побил. Шикаем.
- Вот видишь, Изуру, тебя действительно необходимо забинтовать! – обрадовался Гин.
- Ну хорошо, Ичимару-тайчо, - согласился вконец замороченный Кира. – Забинтовывайте.
С логикой трезвого Ичимару-тайчо он ещё как-то мог поспорить. Но с логикой, скажем так, Ичимару-тайчо и компота из хурмы… нет, это было выше его сил.
- Замеча~тельно, - Гин почти мурлыкал. Месть Хицугайе начала воплощаться. – Итак, приступим.
С этими словами он решительно сдёрнул с Киры все три своих хаори и с негодованием уставился на открывшийся вид. Нет, ну не то чтобы ему не нравилось… просто он, похоже, переборщил с реяцу, когда взрывал лёд вокруг лейтенанта. В результате вся левая половина Киры была украшена аккуратными порезами, уже начинавшими кровоточить. Холод Хьоринмару подействовал как сильное сосудосуживающее, но вот когда пострадавший более-менее отогрелся, картина стала гораздо живописнее.
- Н-да, Изуру, похоже, тебе и впрямь пригодится перевязка.
- Тайчо, это только так выглядит, - Кира чуть повернул голову, с лёгким интересом рассматривая красные линии на собственной руке. – Может, лучше просто антисептиком смазать и всё?
- Никаких «всё», - категорически возразил Гин. – Это неэстетично. Мы же договорились, что ты должен вызывать жалость? Вот и создадим вид. Впрочем, антисептик действительно пригодится.
Он решительно достал из шкафа аптечку и принялся её потрошить. Кира задумчиво провожал взглядом каждый вылетающий из аптечки предмет: упаковка пургена, индивидуальный перевязочный пакет, хирургический клей, вата, эластичный бинт, стерильный бинт, ещё одна упаковка пургена, медицинский спирт… спирт? Кира сморгнул и понял, что тайчо направляется к нему со спиртом.
- Тайчо, там есть чем лучше продезинфицировать, - попытался запротестовать Кира.
- А кто сказал, что я тебя им мазать собираюсь? – удивился Гин. – Напрасный перевод продукта, как сказала бы Ран-чан. Это употребляют внутрь.
- Это – нет! – решительно возразил Кира. – Я в четвёртом служил.
- Плохо же у вас там образование поставлено, аканна~…
- Тайчо, я в четвёртом служил! И прекрасно знаю, что это – наружное. А если вы попытаетесь в меня это влить, я употреблю это наружно на вас. И вот это будет точно напрасный перевод продукта.
«А ученик-то зубки показывает, - отметил Гин. – Это хорошо, это нужно поощрять».
И в качестве поощрения не стал окончательно спаивать Киру средством для наружного применения. А начал его наружно применять. Кира шипел, брыкался, но терпел. Потому что Гин предложил в качестве альтернативы компот. Тоже наружно. «А что – спирт там явно содержится, а пахнет приятнее!»
Наконец Кира устал отбиваться, а Гин опустошил пузырёк со спиртом. Посмотрел на бинты. Критически осмотрел фронт работы. Снова посмотрел на бинты.
- Тайчо, может, я сам всё это залечу? Я же всё-таки в четвёртом служил…
- Угу, а потом снова туда вернёшься с полным истощением реяцу. Лежи уж, целитель недорезанный.
- Или, может, лучше вы? Такие мелкие порезы каждый сможет затянуть.
- А я не умею лечить. Вот представь себе – совсем. Абсолютно.
- Тогда…
- Изуру, тебе хочется иметь реальный повод для забинтовывания? – Гин плавным движением вынул Шинсо. – Так тебе только намекнуть надо. Я всегда готов помочь ближнему своему.
В здравом уме и трезвой памяти Кира бы, конечно, тихо сник и согласился на перевязку просто так. Но после семи стаканов компота… или всё-таки восьми?
- Давайте, тайчо. Я весь ваш.
Гин несколько опешил, спешно отогнал нехорошие мысли, набежавшие просто-таки косяком, и посмотрел на лейтенанта. Его творческая натура требовала чего-то большего, чем простое увеличение числа порезов.
Он на пробу потыкал в Кирино плечо Шинсо. Кира с интересом посмотрел на кончик вакидзаси… ну, точнее, на то место, куда он вошёл.
- А знаете, тайчо, мне ведь почти не больно. С чего бы это?
- А менос его знает, чего мы в этот компотик намешали, - отмахнулся Гин. – Не мешай, у меня творческий процесс. Хочешь, я тебе на спине иероглиф «три» нарисую? Как у меня на хаори. Будешь тоже капитан…
- Нет, тайчо, это не положено. Нельзя, чтобы в одном отряде было два капитана.
- Ну не хочешь – как хочешь… А хочешь, я тебе на плече копию шеврона сделаю? И будет твой знак отличия всегда с тобой…
- Нет, тайчо, у вас руки трясутся. Вы пьяны. И поэтому у меня на плече получится не шеврон, а Зараки-тайчо с похмелья.
- Ты не уважаешь Зараки-тайчо? Ну, твоё дело… Что бы такое сделать, что бы такое сделать… нет, не буду я тебя резать, ты и так красивый.
- Я понял! – обрадовался Кира. – Вы, тайчо, на самом деле очень добрый! И не любите делать людям больно! Но мне не больно, правда! Так что вы не стесняйтесь, тайчо, я никому не скажу.
- Вот теперь я точно обязан тебя нашинковать, - пробормотал Гин. – Если обо мне разойдутся такие слухи… нет, я на такое не согласен. Помнится, учился я когда-то резьбе по дереву…
Он вывел на груди Киры непонятную загогулину, добавил к ней пару чёрточек и точку в левом углу. Получился иероглиф, неизвестный науке. Гину понравилось. Он с интересом пририсовал слева ещё какую-то непонятную штучку, соединил всё это прямой линией. Посмотрел на дело рук своих… посмотрел ещё раз… помотал головой в тщетной попытке выветрить последствия компота. Не помогло.
- Так, Изуру, а вот теперь это всё точно необходимо забинтовать. Доволен?
- Да, тайчо!
- Ну, я рад за тебя.
Гин распотрошил упаковку бинтов, начал обматывать её вокруг Киры.
- Тайчо, у вас так не получится. Надо начинать снизу. А заматывать мне нос не надо тем более.
- Подстригся бы ты, Изуру, мне бинтовать неудобно… ну, так лучше?
- Да, тайчо. И на груди тоже, вы мне там что-то непонятное нарисовали. Скажите хоть, что там такое, а то мне же не видно.
- Ой, Изуру, фигня какая-то! – ответил Гин. – Зато теперь ты честно можешь сказать, что это я над тобой так измываюсь… а Хицугайе пусть будет стыдно!
- А ему будет?
- Ну, наверно. Я ещё не разобрался в механизме работы этого странного чувства.
- И не надо, тайчо, - Кира задумчиво уставился в потолок. Потолок слегка покачивался. «Интересно, это из-за компота или потери крови? Наверно, первое…» Кире было хорошо. Разрезы от осколков льда и Шинсо почти не болели, реяцу Ичимару-тайчо была приятно горячей, сам тайчо сидел на краю дивана и бинтовал ему левую руку, слегка касаясь пальцами кожи… Именно в этот романтический момент в комнату заглянул пятый офицер.
У него, наверное, имелось какое-то очень важное дело. Но он почему-то про него сразу забыл. Впрочем, его можно было понять: зрелище было несколько…необычным. Лейтенант лежит на диване, бессильно откинув голову и уставившись в никуда, судя по всему, без сознания. По полу разбросаны перевязочные материалы. Капитан сидит рядом и бинтует ему руку, и бинты, и пальцы капитана изрядно запачканы кровью. У лейтенанта уже перевязаны живот и грудь, причём толщина повязок указывает на серьёзность ранений. К тому же, реяцу лейтенанта почти не ощущается.
Конечно, Кира уставился куда-то перед собой потому, что поворачивать голову было лень. Беспорядок в комнате был только из-за творческого подхода Гина к поиску бинтов, а мумию Кира напоминал исключительно оттого, что Гин не очень-то помнил технику перевязки и навертел всего побольше – авось сойдёт. Но офицер-то этого не знал!
Гин поднял голову, придерживая руку Киры в прежнем положении. Смерил офицера крайне многообещающим взглядом. Тот вздрогнул, сбросил оцепенение.
- Тайчо, я пошлю в четвертый?!!
- Сгинь, - ласково сказал Гин.
- Но, тайчо…
- Я сказал, сгинь!
- Тайчо, вы же не умеете лечить!
- Всё в порядке, - Кира попытался привстать. Потолок вздрогнул, завращался в каком-то безумном танце. Усилием воли Кира остановил его движение… и внезапно понял, что, если он сейчас встанет с дивана, то весь замысел полетит к меносам. А пускать идеи любимого тайчо в такое опасное путешествие ему не хотелось. Тем более, Гин сидел рядом и так приятно держал его за руку… «Надо подыграть», - понял Кира. К счастью, он служил в четвёртом и ещё более-менее помнил, что именно нужно симулировать. Да и было это не очень-то трудно: компотик, шикай Хицугайи и потеря крови вполне обеспечивали правдоподобность. Кира расслабился, отпустил кое-как зафиксированный потолок обратно. Тот немедленно продолжил своё умиротворяющее движение. «Теперь надо сделать вид, что я уже чуть ли не помираю…» Кира с видимым усилием привстал и, охнув, повалился обратно. Почти обратно – тайчо подхватил его на полдороге к дивану.
- Всё… в порядке… - выдохнул Кира, и прислонился к плечу Гина.
Офицер шагнул в комнату с решительным видом. Он, похоже, вознамерился спасти лейтенанта любой ценой. Гин инстинктивно прижал Киру к себе, обнимая за плечи. А тот воспользовался возможностью и опустил голову на плечо капитана. Чёлка его скорбно свесилась куда-то в воротник косоде Гина.
- Я сказал, уходи, - почти нежно произнёс Гин, с подозрением покосившись на Киру. И даже несколько протрезвел, похоже.
- Правда, всё… в порядке, - Кира говорил тихо, стиснув зубы, чтобы не улыбнуться от всей бредовости происходящего. – Я немного отлежусь… и сам себя подлечу. Не нужно… посылать в четвёртый.
- Но, Кира-фукутайчо!.. – офицер попытался возразить.
«Так, что я ещё забыл из симптомов… а, точно! Мне должно быть больно! - лихорадочно вспоминал Кира. – От чего мне может быть больно? От резких движений, правильно!»
Он предпринял ещё одну попытку сесть, на этот раз увенчавшуюся полным успехом – спасибо поддержавшему тайчо. Выползающую на лицо улыбку удачно замаскировала опущенная голова, да и челка с нужного боку свесилась. Кира прижал свободную от бинтов руку к груди и несколько секунд просто сидел на диване, тяжело дыша. «Так, замечательно, что ещё можно сделать? В обморок, что ли, свалиться?»
- Я же… служил в четвёртом, - Кира улыбнулся. От попытки именно слегка улыбнуться, а не истерически заржать его несколько перекосило, так что гримаса получилась действительно болезненной «Как бы у меня челюсти не свело», - подумал Кира. – Я могу… оценить своё состояние. Не нужно… беспокоиться.
- Вот именно, не нужно, - Гин вкрадчиво улыбнулся, усиливая нажим реяцу. Кира всегда любил моменты, когда тайчо отпускал на свободу свою силу, но тут даже ему многовато показалось: вместо теплых поглаживаний – как раскаленной наждачкой по коже. Офицер слегка пригнулся, но не отступил. И даже отчаянно шагнул вперед, к дивану.
«Вот сейчас, - с восторгом подумал Кира. – Спасибо, тайчо!» И полностью расслабил все мышцы, с почти стоном опускаясь вниз. Недобинтованная рука бессильно свесилась с дивана, голова мотнулась безвольно. Гин подхватил его на половине падения, осторожно уложил к себе на колени, что-то тихо прошипев сквозь зубы. Тут же уменьшил напор реяцу, наклонился к Кире.
- Изуру?
«Тайчо!» – Кире стоило больших трудов не подавать признаков жизни, особенно когда рука Гина вкрадчиво и абсолютно незаметно метнулась к его шее, проверяя пульс. «Это что же получается, - с восторгом и ужасом подумал Кира. – Это я что, тайчо обманул?!»
- Ичимару-тайчо, Киру-фукутайчо нужно срочно в четвёртый отряд!
- Прежде всего, тебе нужно срочно выйти отсюда! Если Изуру не почувствует себя лучше, я лично отнесу его в четвёртый, договорились? А сейчас – сгинь, - последнее слово Гин произнёс ну очень прочувствованно. И потянулся свободной рукой к Шинсо.
Офицер метнулся прочь из комнаты. Кира подумал, что он всё-таки приведёт четвертый отряд.
- Изуру? – Гин тихонько постучал по лбу Киры. Тот открыл глаза, наконец-то облегчённо улыбаясь.
- У меня хорошо получилось, тайчо? – лицо Гина кружилось в противофазе с потолком, вырисовывая какую-то сюрреалистическую картину.
- Просто замечательно, - улыбнулся Гин. «Изуру, глупый мальчишка, ты же и меня напугал… но до чего, подлец, талантлив!» Осторожно переложил Киру со своих коленей на диван. Кира с трудом подавил разочарованный вздох.
- С тобой точно всё в порядке?
- Да, тайчо, - Кира улыбался, пытаясь свести в фокус двух одинаково улыбающихся Ичимару-тайчо. – Только голова кружится… и вы почему-то вращаетесь… и даже двоитесь.
- Это от компота, Изуру, пить надо меньше, - «и вырезать на любимом лейтенанте непонятные иероглифы – тоже». Гин немного подумал и резко ткнул Киру в грудь. Тот вопросительно посмотрел на начальство.
- Значит, с тобой точно всё в порядке, - подытожил Гин.
- Тайчо?
- Ну если бы тебе было хреново, ты бы заорал. Если бы тебе было совсем хреново, ты бы отрубился. А так ты просто на меня смотришь. Это хорошо.
- Знаете, тайчо, а я просто очень терпеливый, - улыбнулся Кира. Нет, не то чтобы ему было так уж плохо… но он ведь не соврал, он действительно очень терпеливый. А что уж там тайчо подумал, это его проблемы.
- Значит, тебя надо срочно нести в четвёртый.
- Нет, тайчо, не надо.
- Ну как же не надо, если тебе плохо? Ты хочешь помереть здесь, чтобы тебя повесили на стенку в качестве показательного примера для будущих поколений? Что бывает с лейтенантами, которые не пишут отчётов?
- Но я же пишу отчёты, тайчо!
- Но они-то этого не будут знать, нэ?
- Кто?
- Будущие поколения. А ты для кого висеть собрался?
- Для вас, тайчо! – проникновенно сказал Кира.
- А меня ты гораздо больше устраиваешь на диване в лежачем положении.
- Хорошо, тайчо, только для вас я полежу на этом диване, - согласился Кира.
«По-моему, мелкий гадёныш сделал почти успешную попытку задурить мне голову, - немного ошалело подумал Гин. – Талантливый ученичок попался, чтоб его…»
– Ну, раз с тобой всё в порядке, надо закончить с твоей рукой, а то ты мне весь диван кровью перепачкаешь.
- Будет красивый асимметричный узор, - Кира наконец-то добился объединения двух тайчо в одно целое и был весьма доволен этим достижением. – Знаете, мне кажется, что он всем расскажет.
- Ну ничего, пусть весь отряд узнает, какой ты у нас несчастный, - Гин закрепил конец бинта и положил Кирину руку на место. – Надо ещё на перевязь повесить… но тебе так спать неудобно будет.
- А мне нужно спать? – Кира слегка удивился.
- Конечно, нужно, - кивнул Гин. – Ты же у нас болящий.
- Тайчо, так это же всё понарошку!
- Можешь спать тоже понарошку, - разрешил Гин. – А я посмотрю, как у тебя получится.
Кира хотел было возразить, но понял, что Ичимару-тайчо, в сущности, дал очень неплохой совет.
- Я ненадолго, - пробормотал он, уже засыпая.
- Спи уж, жертва замороженной хурмы, - усмехнулся Гин, облизывая пальцы.
Продолжение - в комментах.
Итак, она, кажется, готова.
Хурма!! Кто знает, тот понял ^________^ Со словариком для мамы, возжелавшей прочитать сие тварение.
Продолжение - в комментах.
Продолжение - в комментах.