Осторожно! Режим "сделать хорошо" активирован!
Перлы перевода:
- "Она ушла к обычной работе..."
- Это на буровой вышке, что ли?
- "Отводить её глаза с картин на огонь..."
- Бегут-бегут по стенке зелёные глаза...
- "...на её церковный чердак..."
- Это какой?
- Ну, где она все свои прибамбасы хранит.
- "В один прекрасный день, лёжа на локтях..."
- Чьих?!
- "Тщетно глаз, опущенный в землю..."
- ...старается зарыться поглубже...
- "Косец, удручённый, перебрасывает через себя сено..."
- Вольная борьба rural style.
А ещё там чирикал кузнечик. Видимо, нечеловеческим голосом.
- "Она ушла к обычной работе..."
- Это на буровой вышке, что ли?
- "Отводить её глаза с картин на огонь..."
- Бегут-бегут по стенке зелёные глаза...
- "...на её церковный чердак..."
- Это какой?
- Ну, где она все свои прибамбасы хранит.
- "В один прекрасный день, лёжа на локтях..."
- Чьих?!
- "Тщетно глаз, опущенный в землю..."
- ...старается зарыться поглубже...
- "Косец, удручённый, перебрасывает через себя сено..."
- Вольная борьба rural style.
А ещё там чирикал кузнечик. Видимо, нечеловеческим голосом.
- "Тщетно глаз, опущенный в землю..." - ...старается зарыться поглубже... Какой-то семинар на тему гуляющих сами по себе глазок, однако