отчётПолагаем, про систему охраны и организацию концерта в Нирване и так много кто скажет, поэтому данную часть пропустим и сразу перейдём к хорошему.
Главный тезис: Канцлер был потрясен)))) Особенно песня про конец света и нехороших майя)))
А теперь просто описания разных ситуаций.
Сначала - про ослышки и издевательства. Так как ДайСё сидели в дальнем конце зала, они могли спокойно комментировать всё происходящее, не бось помешать Канцлеру. Впрочем, и так бы комментировали)) Итак.
Песня "Скифская". Третий куплет вызвал сразу неконтролируемые ассоциации:
Канцлер: - Из-за кургана беда глазами волчьими глядит...
Кодачи: - По следу, по следу, по следу, по следу, по следу!
Канцлер: - Там бродит гнусный сармат и, верно, будет мной...
Одачи: - Укушен!
Канцлер: - Чтоб угодить небесам...
Одачи: - Его сейчас загрызу!
Канцлер: - И вражий череп отда-ам...
Одачи: - Да страшному фукучу-у!
Финальное "У-у-у-у!" пели хором)) Причина склонения Хиджикаты неизвестна))
Затем была чудная ослышка в песне "Ezzelino". Оригинальный текст песни: ...душу Богу не отдал и вам не отдам... Кодачи услышала не душу, а УШИ... Новая версия песни быстро разлетелась по столику))
Ну и отдельная тема - это жестокий вынос мозга многих завсегдатаев концертной площадки. Кодачи предвидела, что придётся ждать, и взяла почитать книжку.
А теперь представляйте картину. Прокуренный практически ночной клуб. Светомузыка. Бум-бум-бум из динамиков, потому что Канцлер ещё не поёт. За столиком сидит девушка в водолазке и во-от таких сапогах на платформе, с заклёпками и чуть ли не шипами. И читает. Читает. Вольтера...
Пятимянутка филологического балдежа: ками-сама, Вольтер так очарователен! Безумная серьёзность в сочетании со всепроникающей иронией, и этот его стиль... Лапочка. В самом лучшем смысле этого слова. И то, что надо возделывать свой сад... ведь всё правильное писал!! Потрясающе обаятельная ехидина.
За столом, кстати, оказалась выпускница с философского, с которой можно было обсудить прочитанное, и которая по окончании книжки поделилась руководством по написанию вежливого письма на японским. На концертах Канцлера встречаются похожие люди))
И ещё про Вольтера. Читалась повесть "Кандид" (переводится как наивный, простосердечный). Одачи заглядывает в название и делает большие глаза...
Потому что "кандид" - это ещё и фармацевтический препарат, применяемый при кандидозе, нехорошем грибковом заболевании))) Вот что значит взгляд со стороны!
А позже сидящие у стойки друзья доложили отрывок разговора:
- Пойдём скорее к столикам, там одна девочка Вольтера читает, а вторая фармацевт!
Бедный клуб, ДайСё, кажется, обеспечили ему когнитинвый диссонанс))) Вольтер был героем вечера наряду с Канцлером)))
@темы:
будни фанфикера,
бакумацу,
шинсентрава,
бред,
альма-матер
Читаю - "садомит"... =____="
А по поводу кандида - это ж вроде от "белый"?.. Вроде эти тоги белые были, которые носили претенденты в сенат и поэтому их потом стали звать кандидатами о__О Или путаю что-то?