Осторожно! Режим "сделать хорошо" активирован!
Народ, Звездные Войны смотрящий! А накидайте нам сюда, пожалуйста, "Новую надежду" в разных переводах. Лучше всего - в виде скрипта диалогов, но можно и в виде видеофайла. Можно ссылкой на интернет. Английский вариант в виде скрипта тоже пригодится. Только очень просим указать, кто именно переводил и откуда взят материал. Год перевода тоже можно указывать.
Зачем? Кодачи пишет выпускную работу по кинопереводу и решила, что нафиг брать всякую фигню, когда есть Звездные Войны))

@темы: Звездные Войны, альма-матер

Комментарии
08.02.2017 в 16:57

Мяу!
Оригинал сценария ЭIV в варианте текста. Сайт официальный, можно использовать в работах, единственное - там внизу есть просьба связаться с сайтом для получения разрешения для использования материалов, не знаю, как это нужно для дипломной работы.

Ссылка на в торрент, как с такими официально нелегальными источниками в дипломе — я слабо понимаю, но хоть будет понятно, где и что конкретно искать...
Сборка дубляжей всех, какие есть в рунете: на русском 10 штук, включая одно и двухголосые, 1 украинский и три аудиодорожки на английском. Если что, могу скинуть торрент-файл, я на этом сайте есть. Фишка в том, что видео - восстановленный вариант. То есть максимально близкий к оригиналу-пленке 77 года :)
Хронологию переводов дать? Примерную, что к какому году и что из них легально.
08.02.2017 в 17:01

Осторожно! Режим "сделать хорошо" активирован!
Эльфенок Рицка, я тебя люблю)) Скинь торрент-файл, если можешь, и примерную хронологию тоже надо!
Кстати, первая ссылка почему-то не открывается((
08.02.2017 в 17:01

Я - українка! // Якщо все сіре і кольору бракує - тоді біда... Хіба що намалюєш! (с)
Я не исключаю, что украинский вариант - это перевод с русского. Кодачи, если тебе нужно, я могу перевести с украинского на русский.
08.02.2017 в 17:03

Осторожно! Режим "сделать хорошо" активирован!
Estreya, спасибо, но у меня именно с английского на русский в теме стоит. Повторный перевод - это интересно, но не в рамках моей работы)
08.02.2017 в 17:08

Мяу!
ДайСё, спасибо :pink:
Сейчас разберусь со сценарием. В крайнем случае, пришлю текстом сценарий в док-файле. Вместе с торрент-файлом :) Лови в личку почту ;-)
08.02.2017 в 17:15

Мяу!
Вот ссылка на текст сценария.
Или вот так

АПД. Хм, у меня так тоже не открывается... Ща.:duma2:
Если не через гиперссылку, а через копировать-вставить, то открывается.
И вот здесь (дубль) можно посмотреть сценарии и к другим фильмам. Эпизоды V и VI, кстати, есть тоже.
08.02.2017 в 18:25

Мяу!
Хронологию по дорожкам от видео:
1977-1988гг:
Аудио #7: AVO Горчаков
Аудио #8: AVO Михалев старый
Аудио #9: AVO Михалев новый
Аудио #10: AVO Гаврилов
Все четыре нелегальные, на нелегальную пленку, и вообще.

В 1988 вариант 5 Эпизода в переводе Володарского показывали на большом экране в рамках недели американского кино. с 1989 по 1991 год, на пятом Ленинградском канале (сейчас это канал "Культура") по воскресеньям шла Молодежная телепрограмма "Зебра". Тогда трехминутными отрезками показывали ЗВ в переводе Володарского. Собственно, его вариант V-VI и есть самый распространенный среди советских одноголосых. Причем четвертый эпизод там был! Что доказано документально, но целиком послушать где нет. Я ищу по ссылкам сейчас то, где нашли аудодорожку. Как найду, так и скину.

1989/1990: Аудио #1: Дубляж к/ст им. Горького. Относительно легальный и первый многоголосый. Шел в кинотеатрах!
Роли

Где-то между 1996 и 1997: Аудио #6: Профессиональный 2VO (Петр Гланц и Инна Королёва) Причем дату вычисляла косвенно, точных данных нет. А перевод есть. :mad:

1997: Аудио #4:Профессиональный MVO (РТР), Лазер Видео.
Первый вроде как легальный вариант. Его даже дважды показывали по второму каналу!

2004: Аудио #5: Профессиональный MVO Киномания Озвучка DVD-версии. Почти первая легальная версия!

2005: Аудио #2: Дубляж ОРТ/Первого канала. Вообще он был сделан, есть подозрение, аж 4 октября 1992 года, и даже хотели показать, но за три часа до показа внезапно вспомнили, что существует авторское право. Поэтому этот перевод - официально 2005 год. Показ 17 апреля (воскресенье) в 15:50. Но - исторически первый легальный: фильм был куплен еще в конце 90х.
Роли

2010: Аудио #3: Дубляж «CPIG» Эта озвучка на Блю-рее.
08.02.2017 в 18:46

Осторожно! Режим "сделать хорошо" активирован!
Эльфенок Рицка, я тебя обожаю! Как получится скачать - заобожаю еще больше))
Трехминутными отрывками. Звездные Войны. Вот что действительно ведет на Темную Сторону!
08.02.2017 в 18:52

Мяу!
ДайСё, :) Рада была помочь! :friend:
Там была история, что сначала по 10 минут, но за бугром побухтели на счёт авторского права, и ведущие связались с Лукасом: какую длину отрывка он сочтет приемлемой для того, чтобы показать советским детям фильм?
Лукас написал, что по 3 минуты, так и стали показывать. Каждое воскресенье, перед титрами, два года подряд.
08.02.2017 в 19:00

Осторожно! Режим "сделать хорошо" активирован!
Эльфенок Рицка, Лукас :facepalm3::facepalm3: За что ж ты так со зрителями?!
08.02.2017 в 19:05

Мяу!
ДайСё, так у него в то время туча проблем была. Да и ЗВ, как никак, у него едва ли не единственный доход... Увы, презренный метал и в обители муз важен.
08.02.2017 в 19:15

Осторожно! Режим "сделать хорошо" активирован!
Эльфенок Рицка, не спорю, но все же...
08.02.2017 в 23:53

Мяу!
Забыла, кстати, добавить еще вот.
Роли в дубляже 2010 года

А запись с кусочком 4 эпизода от Володарского все же сгинула: переходы ведут на абсолютно мертвую ссылку.
09.02.2017 в 00:28

Мяу!
А! И видеоряд по ссылке - с т.н. востановленной версии. То есть с точки зрения перевода - это вариант с пленки, как он был с самого начала. А для зрителя это значит еще и очень хороший вариант пленки, как оно было с самого начала ;-)
09.02.2017 в 09:16

Осторожно! Режим "сделать хорошо" активирован!
Эльфенок Рицка, ага! Отлично! Всё пришло на почту, и вообще, все замечательно)) Мы тебя вообще нафиг обожаем))
09.02.2017 в 10:22

Мяу!
ДайСё, :sunny: рада была помочь!
Если надо, могу аналогичные комплекты поискать на ЭV и ЭVI.
09.02.2017 в 10:26

Осторожно! Режим "сделать хорошо" активирован!
Эльфенок Рицка, это уже не надо, я по четвертому эпизоду делаю. Ты и так мне очень помогла))
09.02.2017 в 10:58

Мяу!
ДайСё, тогда ладно :)
Если что, куда стучать известно ;-)
09.02.2017 в 11:22

Осторожно! Режим "сделать хорошо" активирован!
24.02.2017 в 09:57

Мяу!
ДайСё, я ежик!
Я забыла, что это видео в очень хитром формате h265. Он в большинстве встроенных медиаплееров проигрывается ооочень криво. Поэтому ссылка на набор проигрывателей для этого формата. У меня-то MPC-HC давно стоит, он удобный... Ссылки все абсолютно легальные и ведут на лицензионные версии программ.
24.02.2017 в 10:51

Осторожно! Режим "сделать хорошо" активирован!
Эльфенок Рицка, спасибо! Мы, если честно, пока вообще видео не открывали, скачалось - и хорошо)) Потому что отложить дела на попозже - святой долг любого студента!
24.02.2017 в 11:11

Мяу!
ДайСё, Потому что отложить дела на попозже - святой долг любого студента!
- хихихи :) Как это знакомо!
08.04.2017 в 12:16

Осторожно! Режим "сделать хорошо" активирован!
И снова молим о помощи(( Эльфенок Рицка, ты откуда брала даты выхода того или иного перевода? А то мне надо вставлять пафосную ссылку на источник, а ее нету...
08.04.2017 в 16:02

Мяу!
ДайСё,
ты откуда брала даты выхода того или иного перевода?
- Конкретно эти - там подписано в названиях аудиофайлов у большинства. А вообще... Киностудию им.Горького точно брала в архиве киностудии, двд и блюрей - по датам выхода оных, РТР - на сайте РТР по программе радиовещания за оное число, то же - с ОРТ. Михалев-Гаврилов-Горчаков - нелегальные, их я брала по распространению, косвенно, как их брать реально - понятия не имею. Но точно не может быть позднее '88, когда показывали ЭV, и не может быть накануне: он был очень популярен и очереди стояли километровые, по свидетельствам. Но я посмотрю, может, где возможно узнать, хоть в том же их архиве, михалевский точно был... Гланца высчитывала по датам: Королева в '96 только переехала и познакомилась с Гланцем, значит, раньше они не могли, а в '97 они снова разбежались на пару лет, при этом перевод уже был... Сейчас уже не вспомню, но с датами я там точно через википедию смотрела.
В общем, что я смогу найти точно, я сейчас поищу.
А то мне надо вставлять пафосную ссылку на источник, а ее нету...
- не боись, ща будет ;)
08.04.2017 в 18:40

Осторожно! Режим "сделать хорошо" активирован!
Эльфенок Рицка, если найдешь, я буду жутко благодарна!
08.04.2017 в 19:39

Мяу!
ДайСё, что-то не очень находится именно что-то официальное.
Кстати, по запросу "Гланц и Королева переводы" твое обсуждение выкидывает пятой строчкой в Яндексе :lol:

Дубляж Первого канала от 2005:
Вот, нашла телепрограмму Первого за нужную дату с оф.сайта, но там не выделяется фильм на подробную информацию с информацией про дубляж.
www.1tv.ru/schedule/2005-04-17
Вот тут есть форумное обсуждение, но оно форумное. Собственно на этой странице разбор, что к чему и как.
kamrad.tuskenium.com/showthread.php/68678-%D0%9...(%D0%9E%D0%A0%D0%A2)/page9

Вообще, я думаю, как минимум на Первом канале и, вероятно, с киностудией имени Горького можно связаться и попросить выписку из архивов. :hmm: А потом уже тебе переслать по почте, если дадут бумажную версию, а не электронную. С РТР тоже, в принципе, есть вероятность, но я не могу найти у них ссылку на связь с архивом, хотя можно просто написать в редакцию, я думаю. Но это время.
Киномания, с которой дан английский сценарий, это официальный сайт. У них ссылка на связь есть, имеет смысл пробить архивы на ДВД-версию.
Гланцу, разве что лично писать: может быть и ответит, но на его офсайте нет ни строчки. В архиве аудиодорожек клуба переводчиков (вроде как официальный) тоже нет. С Лазер-видео, похоже, тоже придется так поступать...
Кстати, поискала еще и наткнулась на примерные даты выхода перевода, как минимум, Горчакова и Михалева: это уже 77-78 годы, точно - до 79: в интервью для "Комсомольской правды" Володарского упоминается, что они двое (их тех, кто был в ЗВ-переводах) были первые из подпольных переводчиков.
:duma2:
09.04.2017 в 08:55

Осторожно! Режим "сделать хорошо" активирован!
Эльфенок Рицка, да, официального недостаток... ничего, выкрутимся)) Спасибо! Но писать никому ничего не надо, ты и так мне очень много помогаешь))
09.04.2017 в 09:07

Мяу!
ДайСё, на самом деле, имеет смысл спросить у научрука про эту проблему. Потому что ты, технически, делала скрипты сама с видеоматериала. Так что, возможно, имеет смысл это и указать. С датой публикации ДВД проблем точно не возникнет. А пиратки и двухголосый - ну, они и есть пиратки :)
Если все же понадобится - маякни, мне все-таки территориально ближе.
09.04.2017 в 09:30

Осторожно! Режим "сделать хорошо" активирован!
Эльфенок Рицка, если что, маякну)) Научрук... она и теорчасть уже два месяца как читает(( Ничего, прорвемся!
09.04.2017 в 09:49

Мяу!
ДайСё, а ты с ней имеешь связь через телефон? Может, имеет смысл позвонить и сразу спросить?